Amor com Febre
kindle, print replica & print com a autora
DISPONÍVEL NO KINDLE


Neste íntimo e revelador compêndio de sentimentos, Samantha nos convida a mergulhar em sua jornada de autodescoberta e catarse. Com poemas e contos que nos convidam a sentir cada batida do coração, e também reconhecer as alegrias e as dores que moldam a vida. Cada página é uma celebração da intensidade do amor e da dor, tecida pela voz de uma mulher que, desde a juventude, busca refúgio nas palavras. Ao longo de suas experiências, Samantha reflete sobre a solidão, os anseios e as armadilhas do amor, oferecendo um olhar honesto e corajoso sobre suas próprias fragilidades. Aqui, você encontrará ecos de risos e lágrimas, erros e alegrias, enquanto Samantha revela a beleza do que significa amar com a força de uma febre. Ler esse livro é dar um mergulho profundo na essência humana, enquanto descobre as nuances de um amor que queima intensamente, deixando marcas indeléveis.
Sem as ilustrações, o livro não seria o mesmo. Diego acompanha o Amor com Febre desde a época em que era apenas um desabafo, e foi uma das primeiras pessoas a produzir arte inspirada nas minhas palavras. É uma honra tê-lo como parte essencial, criando experiência visual para três escritos.
“Amor com Febre” foi o nome que eu adotei para a maneira de transferir meus sentimentos para o papel, e então para uma tela de computador, desde o momento que percebi a escrita como uma válvula de escape. Logo no início havia pensado em “amor com febre no café, por favor”, como um bom clichê da menina vestida de preto que escreve com uma xícara de café do lado, mas sim, é muito grande. Esse livro contém escritos meus desde o ano 2009, com uma curadoria feita por mim mesma, escolhendo dentre poesias em português e em inglês, além de contos. Durante a organização de todas essas palavras retiradas de páginas que havia criado na internet, fui recomendada a traduzir tudo e publicar apenas em português, ideia que debati por mais ou menos um ano enquanto tentava traduzir alguns, mas desisti. Além de ser sorrateada pelos mesmos sentimentos que transferi para as letras durante o processo, percebi que muito de mim iria se perder na tradução. O inglês é algo presente na minha vida há tanto tempo que não fazia sentido retirar algo meu só por estar em outra língua. Escrever tudo que consta aqui nessas folhas foi um processo de catarse tanto em português quanto em inglês.